先日、生徒さんが通っていらっしゃる、木彫り教室の作品展を見に行ってきました♪

場所は、鶴岡市内にあるステンドグラス工房です。

お店に入った瞬間から、とっても素敵なアート空間にうっとり♪


どこを見渡しても、『わぁ〜!』という言葉しかでてきません(おはずかしながら^^;)

本当に素敵な空間でした。


2階に上がると、木彫りの作品展会場になっています。


こちらの木彫りの先生は、長い年月をかけて、
お嬢様の嫁入り道具を数々制作してきたのだそうです。

母の愛情がいっぱい詰まった作品の数々。


そんな先生の思いや生徒様の思いが集まった作品展は、

あたたかくて、とても心地良い空間でした。



ステンドグラス×木彫り



陶器×木彫り
 


そして、教室の生徒さんの作品★☆

北欧の切り絵×木彫りのフレーム


スプーンホルダー:細部まで丁寧に仕上がった作品でした。
となりの猫ちゃんの切り絵もかわいいですよね♪

デザインの異なるスプーン

彼女の思いが詰まった、とてもあたたかい作品ばかりです。


鶴岡市近郊にお住まいの方、この作品展は6月30日まで開催されています♪

作品展の後は、1階のステンドグラス工房内にあるカフェコーナーで、

の〜んびりとお茶もいただけますよ。
 


ぜひ、足を運んでみてはいかがでしょうか^^♪ オススメです。

小学生クラスに通うK君が、親子留学に行くことになりました


行き先は、オーストラリア・パース
ポール先生の出身地です


教室にも、パンフレットを置いてご紹介している、

GOLD TOURS AND EDUCATIONS さんの留学プログラムで、


同じ年の男の子がいるおうちにホームステイしながら、現地の小学校
に一緒に通うという、留学としては目に鱗の環境です♪ 


通学している間は、みんなと同じ制服も着て通います



今、K君のお母様と一緒に、大急ぎで航空会社の値段や

乗り継ぎ時間などの情報を調べたり、留学プログラムの書類作成、

ホストファミリーに提出する自己紹介文の作成などなど、


まるで自分が旅に出るかように、ワクワク・ドキドキしながらお手伝いさせていただいてます


(3年前に、年長さんだったFちゃんが親子が留学に行ったときの
記事はこちら)


K君が出発する9月のパースは
お花が一斉に咲き始める、とってもいい季節です♪!


ペルーに滞在中のSachikoさんより、New Year`s カードが届きました

スペイン語でのグリーティング文も書いてあって、「英語もスペイン語も好き!!」と書いてありました。素敵





ペルーのお正月はどんなお祝いをするんでしょうね

今年の庄内は大雪ですよ〜〜


この場を借りて、カードのお礼を
また近況を教えてくださいね

ペルーに滞在中のSachikoさんからポストカードが届きました

ちょうどお盆休み前ごろ・・
ポール先生とSachikoさん、元気にしてるかな〜〜と噂していたところだったんですよ〜


「噂をすれば・・」 の Speak of the devil ですね。
(前の記事はこちら


元気で、そして楽しい日々を送っていらっしゃるようで何よりです!!
ブログもたまに見ていただいているとの事で ありがとうございます!!


ポストカードは教室のメッセージボードに張っておきますので、
みなさんもぜひご覧ください♪!

8月から子供が保育園に通う事になったので、
ご自宅でソーイングのお仕事をしていらっしゃるUさんに
通園バックを作っていただきました 

生地と持ち手部分、お名前用のワッペンは自分で選んで
サイズと希望をお話してお願いしました。
外側にも内側にも、大きなポケットを付けていただきましたよ


少し薄めの生地だったのですが、しっかりとした作りなるように縫っていただいて、
こんなにかわいく出来ました





ありがとうございました



ミシンがなくて。。。という方、
時間がなくて。。。という方、
縫い物が苦手で。。。という方、


通園バック作製は、800円です。
生地屋さんにお願いするよりもお安いですよ〜〜
他にも、発表会用の衣装とかもしていらしゃるみたいです!!!


もし、こんなのをお願いしてみたい!!という方がいましたら、
ご紹介しますので教室にお問い合わせくださいね

 ペルーに滞在中のSachikoさんより、お引越し先の様子や仕事の様子などの近況メールが届きました 


Hola, Sr. Paul, Sra. Mitsuko and ATR’s friend!

How are you doing?


It has been over 2 month since I came to Peru. How time flies!

I will tell you about my current life here. After finishing Spanish lessons in Lima,

I moved to another town called “Cajabamba” where I work as a volunteer. I live in a house with my host family.

The town’s elevation is high, 2800m, but it’s not so cold here because it’s near the equator.

The climate is like Autumn or Spring in Japan. It’s rainy season now, so recently,

we have not been able to see the sun very much. But when it’s sunny, we can see very beautiful sceneries.

 

The town is very small but it’s very interesting. For example, the main mode of transport is walking, then bike, then taxi.

There are not very much cars here so the air is very clean. Another example is the “Market”.

There is a market here every Sunday. We can get fresh vegetables, fruits and so on.

I’m very interested in it so I go to the market with my host mother every week.

When I went to the market for the first time, I felt that it was very similar to the markets in southeast Asia

because there are a lot of fruits like other southern countries!

 

As I mentioned before, I see new things, I gain new experiences, and I enjoy my life here.

Of course, there are many difficulties and the way of life here is different from Japan,

but for now, I’m getting used to living here little by little.


 


Christmas is coming soon! I hope you have a good Christmas.

Talk to you later in the next e-mail!

Chao!

 

Sincerely,

Sachiko

 

P.S. Photo1: A scene of Cajabamba

       Photo2: The market

       Photo3: Me! Working in countryside

 ずっとマンツーマンレッスンを受講していただいている中学生のHちゃん。
先日の英検で、準2級 合格しました

合格する自信がなかったと言っていたHちゃんですが、ポール先生は全く心配していなかったようです。

本当におめでとうございました



 ペルーに滞在中のSachikoさんより新着メールが届きました


Hello!

I’m fine and everything is going well in Lima!

My home stay family is very nice and my host mother cooks well,

so I eat a delicious dinner every day. Do you want to eat?


Well, I want to tell you and ATR’s friends about my Spanish study at the school.

I’m taking Spanish lessons for 4 hours a day for 3 weeks,

and I have already finished 2 weeks now.

I have grammar lessons for 2 hours and conversation lessons for 2 hours.

I learn a lot of new words and expressions every day.

I want to introduce some new words,

 

Mercado negro – black market

Contraband – smuggling

Tortura - torture
 
Los hombres se enamoran por los ojos, las mujeres por el oido.

–Men love women for their eyes, women love men for their voice.

 

I hope I can use these words some day.

 

It’s very hard to study a new language but it’s interesting.

In my case, I am going to be working as a nutritionist

so I’m interested in learning about food and cooking.

I think having an interest makes me more motivated to study,

so I want to be interested in many things and to know about a lot about Peru.

 


I’m going to go to “Kajabamba”, the small town at the end of this month.

I’ll inform you again about my life in Peru.

Thank you

9月28日にペルーに出発したSさんから初メールが届きましたワッ!
(前回の記事はこちら⇒「Peru」)
無事に現地に到着して、新しい生活をスタートさせた様子です。
これからの2年間の海外生活の中で、楽しい事もうれしい事も、時には辛い事や悩んで悩んで乗り越えなくちゃいけない事など、たくさんの出来事に直面する事と思います。でもそんないろんな出来事が、きっと将来、Sさんの大きな財産となっていくことでしょうね。
Sさんが帰国されるまで、日本から応援してます!!!


2009年10月5日(月)@リマ

先月29日にリマに無事到着。
その後、いろいろなオリエンテーションを受けながら、
市内のホテルに滞在。
4日金曜日にホームステイ先に移動し、本日より語学学校スタート。

まず、リマの印象など。

今の季節、あまり太陽が出ないようで、正直寒いです。
重ね着すればしのげる寒さのため、建物の中に暖房がありません。
なので、だいたい家の中でも外でも同じような服装です。
ストーブの前であったまりたい・・・

街は、車がとても多く、危険がいっぱいです。
信号も少なく、横断時は大変なときもありますが、
ここは日本ではないという実感がわいてきます。
治安もそんなによくないようなので、なかなか街の様子など
写真におさめられないのですが、いくつか載せてみます。

ホームステイ先の家族は、とても親切です。
もっとスペイン語がしゃべれるようになって、いろんな話が
できるようになりたいと思います。
3週間の語学学校。
今月の末にはどのくらい上達できるか楽しみです。
そのためにも、勉強せねば・・・




リマ到着少し前に機内より撮影


リマの海岸


ペルーでポピュラーな飲み物。インカコーラ


カラフルなバス。(もっと派手なのが街を走ってます)

パースに旅行中のMitsuさんより最後のUpdateが届きましたNEW! 
昨日、金曜日の飛行機で帰国されています。
帰国直前にいただいたメールですニコニコ

パースから南へ3日間のツアーに参加されたようです路線バス
手つかずの大自然が残っていて、すばらしい景色を肌で感じ取れます。
とっても癒されるツアーです♪!

Message from Mitsu from Australia

11 people for 3 day trip.
From Japan, Canada, France, Holland and Ireland....



We went to very good view point tasty place and walked a lot. Likes a chocolate factory., pub, winery, caves, rocks, climb tree, climb mountain....
I got muscle pain every day.
At first I regreted that I joined to this trip but now I want to see them and go to travel again!!!!!

  

It still don't feel that I am going back to Japan tomorrow.
I'm be upset.



Bye-bye Perth!!


Calendar

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< July 2018 >>

ATR ENGLISH SCHOOL

山形県鶴岡市美原町21-5 0235ー25ー1175       

今月の休講日

毎週日曜日です。

カウンター

本日もアクセスありがとうございます♪!

Archive

Mobile

qrcode

Selected Entry

Comment

  • フラワーアレンジメント 2日目
    m hops
  • フラワーアレンジメント 2日目
    ようこ
  • ワイルドフラワー
    m hops
  • ワイルドフラワー
    H・S
  • 枝豆
    m hops
  • 枝豆
    Minami
  • タイレストラン サバイ
    m hops
  • タイレストラン サバイ
    しぇなまま
  • タイレストラン サバイ
    m hops
  • タイレストラン サバイ
    りょうママ

Link

Profile

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM