レストランに行くと、アンケート用紙を置いているところがありますよね? 
以前、ポール先生とこんな会話をした事がありました。

料理を待っている間、何気なくテーブルに置いてあったアンケート用紙を見ていると、「What is BGM??」とポール先生。
女「あれっ? 英語でBGMって言わないんだっけ??」
男「BGM? What does BGM stand for?」
女「BGMの略?!!!」
今まで考えた事ありませんでした・・と言うよりBGMを英語で使わないとは気が付きませんでした(^ ^;)
女「May be・・Back Ground Music?!」
合っているかどうかわかりませんが、なんかしっくり!という感じ。
どうでしょう?!!

その後も英語では使わない「略語」を探してみました。
出てきたwordは、「OL」「NG」「CM」!!
英語っぽいのに、実はネイティブには通じないこれらの言葉。
要注意ですね!♪

きのこオレンジ Abbreviation : 省略形、略語

  • 2008.02.21 Thursday
  • Free?

ここ数日、ATRのホームページにリンクを増やしたいと思い、少しずつサイト探しをしていますパソコン 
こちらについては、またUPした時にご報告しますね。

ところで、サイト探しをしていてよく目にするのが「リンクフリー」の文字。
「自由にリンクしていいですよ!」と言うことなのですが、英語でLink Freeと言うとまったく反対の意味、「リンク禁止」と言うことになってしまうんです冷や汗
日本語でフリーを使う時には、「自由」とか「無料」などの意味に使われる事がほとんどですが、Freeを辞書で引いてみると13種類もの意味が出てきました。

実は私がオーストラリアに行ったばかりの頃、このFreeの使い方で悩んだ事がありました。[Smoke Free]の看板に、禁煙マークがついているのが理解できなかったんです。
日本語的に考えると「自由に煙草を吸ってよい場所」と思ってしまいます。
でもこれは「smoke=煙がない」と言うこと。つまり禁煙の場所なんですワッ!
例えば他にも、スーパーに買い物に行くとジュースやお菓子などに[Sugar Free]と記載しているものがあります。
「自由」とか「無料」と理解していた私には、何のことやらさっぱり分かりませんでしたふぅ〜ん
このFreeも「〜がない」と言う意味。
砂糖が入っていないジュース・お菓子。ということです。


簡単な単語のようで複雑な意味をもつFreeのご紹介でしたおはな


Calendar

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
<< August 2018 >>

ATR ENGLISH SCHOOL

山形県鶴岡市美原町21-5 0235ー25ー1175       

今月の休講日

毎週日曜日です。

カウンター

本日もアクセスありがとうございます♪!

Archive

Mobile

qrcode

Selected Entry

Comment

  • フラワーアレンジメント 2日目
    m hops
  • フラワーアレンジメント 2日目
    ようこ
  • ワイルドフラワー
    m hops
  • ワイルドフラワー
    H・S
  • 枝豆
    m hops
  • 枝豆
    Minami
  • タイレストラン サバイ
    m hops
  • タイレストラン サバイ
    しぇなまま
  • タイレストラン サバイ
    m hops
  • タイレストラン サバイ
    りょうママ

Link

Profile

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM